top of page

Search Results

51 elementos encontrados para ""

  • Eucharistic Ministers | St. Lawrence Parish

    Eucharist Extraordinary Minister Of The Eucharist Ministro Extraordinario De La Eucaristía Ministry members assist in: preparing the altar for the Mass, distributing the precious body of Christ (Eucharist) at weekend or daily Mass as well as holy days of obligation, may take the Eucharist to the homebound. A member of this ministry must be a practicing Catholic in good standing with the Church. Contact: Jamie Dixon 916-799-8324 (English) Felipa Aragon 916-617-6680 (Spanish) Los miembros del este ministerio ayudan: preparando el altar para la Misa, distribuyendo el precioso cuerpo de Cristo (Eucaristia) en la misa del fin de semana, misa diaria o en los días de precepto, Llevan la Eucaristia a los confinados en sus casas Los miembros de este ministerio deben ser Católicos activos en buen estado con la Iglesia. Contacto: Jamie Dixon 916-799-8324 (inglés) Felipa Aragón 916-617-6680 (español)

  • SACRAMENTS | St. Lawrence Parish

    los sacramentos Toda la vida litúrgica de la Iglesia gira en torno al sacrificio eucarístico ya los sacramentos. Hay siete sacramentos en la Iglesia: Bautismo, Confirmación o Crismación, Eucaristía, Penitencia, Unción de los Enfermos, Orden Sagrado y Matrimonio. ​ Los sacramentos son "poderes que proceden" del Cuerpo de Cristo, que es siempre vivo y dador de vida. Son acciones del Espíritu Santo obrando en su Cuerpo, la Iglesia. Son "las obras maestras de Dios" en el pacto nuevo y sempiterno. Catecismo de la Iglesia Católica 1113 y 1116 ​ Preparación Sacramental El comienzo de cualquier programa de Preparación Sacramental es la Evangelización, lo que significa presentar a los estudiantes a Jesucristo para que puedan encontrarlo en su vida diaria. ​ Recuerde que los padres son los primeros catequistas de sus hijos. Nuestra parroquia se asociará con los padres en la formación de la fe de sus hijos, pero es responsabilidad de los padres enseñar a sus hijos las oraciones católicas tradicionales. ​ Primero Comunión Confirmación Bautismo Matrimonio Unción de los Enfermos funerales

  • Pro Life | St. Lawrence Parish

    ProVida Pro-Life Ministry Ministerio Pro-Vida Members of this ministry work in the parish and with the Diocese to: promote life issues and to protect those who are the most vulnerable is society---the unborn, the aged, the terminally ill and others who face difficult life challenges. Members assist with: fundraising to help expectant mothers in need, expectant mothers facing the fear of an abortion or a decision for life is threatened. ​ The ministry is open to all who are practicing Catholics and in good standing with the church. Contacts: Angelica Vega 916-752-8881 (English/ Spanish) Dolores Hines 916-704-0725 (English) Los miembros de este ministerio trabajan en la parroquia y con la Diócesis para: promover y proteger a los más vulnerables de la sociedad: los no nacidos, los ancianos, los enfermos terminales y otras personas que enfrentan desafios dificiles en la vida. Los miembros: Recaudan fondos para ayudar a las mujeres embarazadas necesitadas, Acompañan a mujeres embarazadas que enfrentan el temor de un aborto o cuando una vida está amenazada. El ministerio está abierto a todos los católicos practicantes y que tengan buena reputación con la iglesia. Contactos: Angélica Vega 916-752-8881 (Inglés/Español) Dolores Hines 916-704-0725 (Inglés)

  • Los Guadalupanos | St. Lawrence Parish

    Guadalupanos Los Guadalupanos Ministry members work through family and community to promote growth and development within the Catholic faith and culture. Ministry members prepare for the Feast Day of Our Lady of Guadalupe, other parish and ministry events, such as Posadas, parish ministry retreats and special celebrations. Ministry members must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contact: Claudia Caballero 323-945-2710 (Spanish ministry) Los Guadalupanos Los miembros del mnisterio trabajan a través de la familia y la comunidad para promover el crecimiento y el desarrollo dentro de la fe y la cultura católicas. Miembros del ministerio se preparan para la Fiesta de Nuestra Señora de Guadalupe, otros eventos parroquiales y ministeriales, como Posadas, retiros de ministerios parroquiales y celebraciones especiales. Los Miembros de este ministerio deben ser católicos practicantes y estar en buena posición con la iglesia. Contacto: Claudia Caballero 323-945-2710

  • ReligiousEducation | St. Lawrence Parish

    EducaciónReligiosa Religious Education Program Programa de Educación Religiosa Ministry Members may serve as: a Catechists or aides in a classroom setting with parents seeking to baptize their child (under the age of six), teach First Communion or Confirmation classes with children/teens from pre-school to 12th Grade. A Catechist may also serve to prepare older youth and adults (OCIA) coming into the Catholic Church. ​ ​ All adults serving in this ministry must be fingerprinted and complete the on-line program entitled “Safe Haven” required by the Diocese. The ministry is open to all who are practicing Catholics and in good standing with the church. Contact: Elvia Jimenez 916-332-4777 (English & Spanish). Los miembros del ministerio pueden servir como catequistas o asistentes en un salón de clases con padres que desean bautizar a sus hijos (menores de seis años), enseñar la Primera Comunión o clases de confirmación con niños/adolescentes desde preescolar hasta 12º grado. Un catequista también puede servir para preparar a jóvenes y adultos mayores (OCIA) que ingresan a la Iglesia Católica. Todos los adultos que sirven en este ministerio deben tomar sus huellas digitales y completar el programa en línea titulado “Safe Haven” requerido por la Diócesis. El ministerio está abierto a todos los que son católicos activos y están en buena relación con la iglesia. ​ Contacto: Elvia Jiménez 916-332-4777 (Inglés y Español)

  • Fr Alvaro | St. Lawrence Parish

    Padre Álvaro Pérez. PSA Pastor fralvaro@saintlawrencechurch.org El padre Álvaro Pérez nació en Lima, Perú, y es el menor de cuatro hermanos. Proviene de una familia católica devota. La mayor parte de su familia aún vive en Perú. Inmediatamente después de graduarse de la universidad, donde estudió para convertirse en ingeniero industrial, se unió a su comunidad religiosa Pro Ecclesia Sancta a la edad de veintitrés años. En 2009, fue enviado a Minnesota para terminar su formación teológica en St. Paul Seminary School of Divinity. Fue ordenado sacerdote en St. Paul el 30 de mayo de 2015. El Padre Álvaro se mudó a la Diócesis de Sacramento en 2018 para convertirse en párroco de las Iglesias de St. Anthony en Walnut Grove y St. Therese en Isleton. Está muy emocionado y feliz de comenzar esta nueva aventura al frente de la hermosa Parroquia de St. Lawrence en North Highlands. Está emocionado por conocerlos a todos y celebrar la Eucaristía con todos ustedes. ​ El padre Álvaro Pérez nació en Lima, Perú, y es el menor de cuatro. Él viene de una familia Católica devota. La mayor parte de su familia todavía vive en Perú. Justo después de graduarse de la universidad, donde creció para convertirse en ingeniero industrial, se unió a su comunidad religiosa Pro Ecclesia Sancta a la edad de veintitrés años. En 2009, fue enviado a Minnesota para terminar su formación teológica en la Escuela de Divinidad del Seminario St. Paul. Fue ordenado sacerdote en St. Paul el 30 de mayo de 2015. El Padre Álvaro se mudó a la Diócesis de Sacramento en 2018 para convertirse en pastor de las Iglesias de St. Anthony en Walnut Grove y St. Therese en Isleton. Está muy emocionado y feliz de comenzar esta nueva aventura al timón de la hermosa Parroquia de San Lorenzo en North Highlands. Está entusiasmado por conocerlos a todos y celebrar la Eucaristía con nuestra comunidad.

  • Pregnancy Resources | St. Lawrence Parish

    Centros de recursos para el embarazo ​ Línea directa 24/7: Heartbeat International 1-800-712-4357 o envíe un mensaje de texto con la palabra "LÍNEA DE AYUDA" al 313131 LÍNEA DE AYUDA 24/7; Reversión de la píldora abortiva 1-877-558-0333; www.abortionpillreversal.com Ayuda 24/7 para mujeres embarazadas: Proyecto Gabriel 1-800-910-0191; www.gabrielproject.org Condado de Butte Centro de recursos para el embarazo Caring for Women 2362 Calle Lincoln Oroville, CA 95966 Lunes 13:00-17:00 Martes-Jueves 9:00 am-4:00pm Viernes CERRADO Teléfono 530-533-8388 Línea directa 24/7 530-532-9362 Sitio web www.caringforwomen.life Correo electrónico caringforwomen1996@gmail.com condado el dorado Servicios de consejería de embarazo Calle principal 516 Placerville, CA 95667 Lunes 9:00 am -4:00 pm Martes- Jueves 1:00pm-4:00pm Viernes CERRADO Teléfono 530-626-6720 Sitio web www.pregnancycounselingservices.org Correo electrónico info@pregnancycounselingservices.org ​ condado de nevada Clínica médica LivingWell Calle Catalina 105 Valle de la hierba, CA 95945 Lunes-Jueves 9:00am-5:00pm Teléfono 530-272-6800 Línea de texto 530-802-0858 Sitio web www.livingwellmedicalclinic.com ​ Condado de Placer Sierra Embarazo y Salud 1212 Coloma Way, Ste. A Roseville, CA 95661 Lunes-Jueves 10:00--4:00PM Teléfono 916-624-8990 llamada o texto Sitio web www.sierraph.org Correo electrónico info@sierraph.org ​ Condado de Sacramento Centro Alternativo de Embarazo 1111 Howe Ave., Ste. 610 Sacramento, CA 95825 Lunes-Viernes 9:00am-4:00pm Teléfono 916-880-4040 Sitio web www.alternativespc.org Sitio web www.pgtest.org ​ Centro de vida de Sacramento 2316 Bell Executive Lane Sacramento, CA 95825 Lunes-Viernes 9:00am-3pm Teléfono 916-451-4357 Línea Directa 916-451-2273 Sitio web www.saclife.org ​ Condado de Shasta Centro de Embarazo Care Net Avenida Atenas 2460 Redding, CA 96001 Martes-Viernes 9:00am-4:00pm Teléfono 530-246-7075 (presione 0 para obtener ayuda) Sitio web www.carenetredding.org Correo electrónico info@carenetnorcal.org Centro de ayuda para el embarazo LifeLight 2919 Bechelli Lane Redding, CA 96002 Lunes-Jueves 9:30am-2:30pm Viernes 12:30pm-3:30pm Teléfono 530-222-5200 530-227-8751 llama y envía un mensaje de texto Texto: “#CHOICES” al 72347 Sitio web www.lifelightcenter.org Envíe un correo electrónico a lifelight@snowcrest.net Condado de Tehama Recursos para la familia LifeNet y Centro de Embarazo Calle Río 525 Bluff rojo, CA 96080 Lunes-Jueves 10am-3pm Teléfono 530-727-9888 Sitio web www.lifenettehama.org Envíe un correo electrónico a lifenetinfo@lifenettehama.org Condado de Yolo Grupo de Apoyo al Embarazo calle de la corte 120 Bosque, CA 95695 Lunes-Viernes 10:00am-4:00pm Teléfono 530-661-6333 Web www.pregnancysupportgroup.com Correo electrónico psgofwoodland@yahoo.com Condado de Yuba-Sutter El embarazo de una amiga de la mujer Clínica de recursos 961 bulevar vivo del roble. Ciudad de Yuba, CA 95991 Lunes-Jueves 9:30am-4:00pm Teléfono 530-741-9136 línea comercial 530-741-0556 Número de llamada del cliente Sitio web www.awomansfriend.org

  • CONTACT | St. Lawrence Parish

    CONTACTO Estamos ubicados en: ​ 4325 Bulevar Don Julio. Tierras Altas del Norte, CA 95660 En la esquina de Don Julio en Walerga Rd. ​ HORARIO DE OFICINA PARROQUIAL/HORAS DE OFICINA Lunes a Viernes / Lunes a Viernes 9:00 a 12:30 y 13:30 a 16:30 Teléfono: 916.332.4777 Fax: 916.332.8325 ​4325 Bulevar Don Julio Tierras Altas del Norte, CA 95660 info@stlawrencenh.org

  • Religious Education | St. Lawrence Parish

    Religious Education registration mandatory parents meeting July 13, 2023 Registro de Educación Religiosa reunión de padres obligatoria 14 de julio de 2023 We are opening registration for our Religious Education Program 2023-24. Don't forget that the MAIN mission of parents is to bring their children into heaven. Our children need to know and love our FAITH. To complete registration, you need to attend this info session. PARENTS ONLY. ​ PLEASE rsvp for the info session here: Register Estamos abriendo inscripción para nuestro Programa de Educación Religiosa 2023-24. No olvides que la misión PRINCIPAL de los padres es llevar a sus hijos al cielo. Nuestros hijos necesitan conocer y amar nuestra FE. Para completar el registro, debes asistir a esta sesión de información. SOLO PADRES. POR FAVOR reserva tu participación en la sesión de información aquí: Registro "In doing so you are accepting the responsibility of training him (her) in the practice of the faith. It will be your duty to bring him (her) up to keep God's commandments as Christ taught us, by loving God and our neighbor. Do you clearly understand what you are undertaking?" ​ Rite of Baptism for Children

  • MusicMinistry | St. Lawrence Parish

    Music Ministry Ministerio de Música The Music Ministry adds to the richness of the Mass by supporting and encouraging the active participation of the faithful through song and response. Parishioners, adults, or youth with musical skills, instrumental or vocal, are encouraged to be part of one of the various choirs (English, Spanish or Bilingual). A ministry member must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contacts for: English Choirs: Patrick Murray 530-604-2452; Tony Neria 916-705-3444 Spanish Choirs: Victoria Arroyo 916-267-0448, Gerado Cabanas 916-743-2494 Roberto Gervacio 916-349-6619 Bilingual Choir: Ana Barraza 559-512-9370 El Ministerio de Música aumenta la riqueza de la Misa apoyando y fomentando la participación activa de los fieles a través del canto y la respuesta. Feligreses, adultos, o jóvenes con habilidades musicales, instrumentales o vocales, son invitados a ser parte de uno de los diversos coros inglés, español o bilingüe). Los miembros de este ministerio deben ser católicos activos y estar al día con la iglesia. ​ Contactos para: coros en Inglés: Patrick Murray 530-604-2452, Tony Nería 916-705-3444 Coros en Español: Victoria Arroyo 916-267-0448, Cabañas Gerardo 916-743-2494, Roberto Gervacio 916-349-6619 Coro Bilingüe: Ana Barraza 559-512-9370

  • GroundsKeeping | St. Lawrence Parish

    Jardineria Groundskeeping Ministry Ministerio de Jardinería The Ministry helps maintain the landscape of the parish so that the grounds are clean, safe and provide a welcoming environment to all who visit the parish. If you enjoy using your hands and like working outside, consider sharing your creativity and talent. A Ministry member must be a practicing Catholic and be in good standing with the church. Contact the Parish Office: 916-332-4777 Este Ministerio ayuda a mantener las areas verdes de la parroquia para que estén limpios, seguros y brinden un ambiente acogedor a todos los que nos visitan. Si le gusta usar las manos y trabajar al aire libre, considere compartir su creatividad y talento. Un miembro del Ministerio debe ser católico practicante y estar al día con la iglesia. Comuníquese con la Oficina Parroquial: 916-332-4777

bottom of page